gad. inaspetatamënter Badia inaspetatamënter
avv.
in un modo e in un momento imprevedibile (gad.) Ⓘ
inaspettatamente Ⓓ unerwartet ◇ a) ’Cër mesanöt, inaspetatamënter, vëgnel batü pro le vider de chë ria picia
finestra Cear mezza noutt, inaspettatament’r, vegnel battù
pro ‘l vider de che ria piccea finestra DeclaraJM, SantaGenofefa1878:20 (Badia).
inaspetatamënter (gad., Badia) ↦ inaspetatamen-
ter.
(moe.) ↦ inant.
inbalsamà (amp.) ↦ imbalsamé.
inbate (amp.) ↦ embate.
inbriagon (amp.) ↦ embriagon.
inbrocià (amp.) ↦ embrocé.
inbroià (amp.) ↦ embroié.
inbroion (amp.) ↦ embroion.
incá (gad., Badia) ↦ encà.
incà (bra., MdR) ↦ encà.
incagà (col.) ↦ encheghé.
incamerà (col.) ↦ incameré.
incameré Ⓔ it. incamerare 6 1870 incamerà (AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432)
col. incamerà
v.tr. Ⓜ incamereia
devolvere allo stato il possesso di beni già appartenenti a privati, a società o a enti pubblici (col.) Ⓘ incamerare Ⓓ einziehen ◇ a) I é restai incantai a sentì il
nuovo prezzo del sal, del tabach, la carta, la imposta su la
masena, e po incamerà i beni da le gejie I è restai incantai
a sentì il nuovo prezzo del sal, del tabac, la carta, la imposta sulla másena, e po’ incamerà i beni dalle gesie AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.).
incandenó (gad.) ↦ encandenò.
incandenò (Badia, MdR) ↦ encandenò.
incantà (col., amp.) ↦ incanté.
incanté Ⓔ it. incantare ‹ INCANTĀRE (EWD 4, 57) 6 1844 incanta
3 (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:117)
gad. incanté mar. encanté Badia incantè grd. ncanté fas. encantèr caz. encantèr, incantèr bra. encantar moe. encantar
fod. ncanté col. incantà amp. incantà LD incanté
v.tr. Ⓜ incanteia
privare qualcuno della coscienza o della volontà
per mezzo di arti o formule magiche (gad. A 1879; Ma
1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; Ma
1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973;
DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz
1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; DLS 2002,
LD DLS 2002) Ⓘ incantare Ⓓ bezaubern, verzaubern
◇ a) Come zeoles ‘l é dopio, / inz’ i voe el i ra fesc, / el
i incanta, / el i dà ‘l opio, / el i torze d’ogni ves. Come
z̄éoles l’e dópio, / inz̄’ i voe el i ra fèsc, / el i incanta, / el i
da l’òpio, / el i tòrz̄e d’ògni vès. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:117 (amp.)
p.p. come agg. Ⓜ incantés, incanteda, incantedes
riempito di ammirazione, di stupore, di rapimento
(anche in senso negativo) (gad., grd. F 2002, fas. DA
1973; Mz 1976; DILF 2013, fod. Ms 2005) Ⓘ incantato, sorpreso Ⓓ fasziniert, verblüfft ◇ a) Canche l’à vedù l’é restà incantà, e a un vers ence sperdù, che l se pissèa: "Mostegno, olà saré mai ruà." Kan ke l a vedù l é restà nkantà e a un vers enče sperdù, ke l se pisea: mostegno, olà sere
mai rua BrunelG, Cianbolpin1866:3 (caz.); b) I é restai incantai a sentì il nuovo prezzo del sal, del tabach, la carta,
la imposta su la masena I è restai incantai a sentì il nuovo prezzo del sal, del tabac, la carta, la imposta sulla másena AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.); c) y ël scutâ pro
scomöt y incanté e el scoltā pro scommout e incantè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:97 (Badia).
incanté (gad., LD) ↦ incanté.
incantè (Badia) ↦ incanté.
incantèr (caz.) ↦ encantèr.
incapaze Ⓔ it. incapace 6 1878 incapaze (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:12)
gad. incapaze Badia incapaze fas. incapaze fod. incapaze
agg. Ⓜ incapazi, incapaza, incapazes
che non sa, non è capace di fare qualcosa (gad., fas.
DLS 2002; DILF 2013, fod. Ms 2005) Ⓘ incapace Ⓓ unfähig
◇ a) plëgn de compasciun y generus, mo cun dötes chëstes
virtus incapaze da se gorné le sënn spezialmënter sce tizé
da gelosia plengn’ de compassiung e generoso, mo cung
duttes chestes virtūs incapaze de se gornè ‘l senn spezialment’r se tizzè da gelosìa DeclaraJM, SantaGenofefa1878:12
(Badia).
incapaze (gad., Badia, fas., fod.) ↦ incapaze.
ince (gad., fod.) ↦ ence.
inće (mar., Badia, MdR) ↦ ence.
incenjara (gad.) ↦ incenjera.
incenjera Ⓔ deriv. di incens (EWD 4, 109) 6 1879 incensara (PescostaC, MëssaPescosta1879:5)
gad. incenjara mar. ancionsciara Badia inzanjara grd. ncenjiera, ncenjea
s.f. Ⓜ incenjeres
recipiente per bruciare l’incenso e distribuirne il
fumo odoroso (gad. Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998, grd. F
2002) Ⓘ incensiere, turibolo Ⓓ Weihrauchfass ◇ a) Cater
mituns cun cota y gonela / L’incenjara porti y la navicela
Cattr mittung cong cotta e gonella / L’incensara porti e la
navicella PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (Badia).
incër (gad.) ↦ incërch.
incercené (gad.) ↦ encercené.
incercenè (Badia) ↦ encercené.
incërch (gad., Badia) ↦ encerch.
incëria (gad., Badia) ↦ encervia.
inché (caz.) ↦ encuei.
inchegar (moe.) ↦ encheghé.
incheghèr (caz.) ↦ encheghé.
incherscimun (gad., Badia) ↦ encherscedum.
incherscior (gad., Badia) ↦ encherscioul.
inchin (fas.) ↦ enchin.
inchina † (Badia) ↦ incina.
inchinamai † (Badia) ↦ incinamai.
inciamó (gad., Badia) ↦ enciamò.
inćiamò (MdR) ↦ enciamò.
incina (gad., Badia) ↦ enchin.
incinamai (gad., Badia) ↦ enchinamai.
inciocà (col., amp.) ↦ encioché.
incioché (gad.) ↦ encioché.
inćiochè (MdR) ↦ encioché.
inciochèr (caz.) ↦ encioché.
inciorní (Badia) ↦ enciornì.
inciuché (Badia) ↦ encioché.
inciurní (gad.) ↦ enciornì.
inciurnida (gad., Badia) ↦ enciornida.
inclinazion Ⓔ it. inclinazione (EWD 4, 63) 6 1878 inclinaziungs
pl. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:38)
gad. inclinaziun Badia inclinaziun grd. ntlinazion fas. inclinazion
s.f. Ⓜ inclinazions
caratteristica psicologica individuale che motiva
la direzione o l’assunzione di un comportamento
(gad. P/P 1966, grd. F 2002, fas. DILF 2013) Ⓘ inclinazione Ⓓ Neigung ◇ a) Le laur cun diligënza ne n’é ma na
fortëza cuntra les tentaziuns y ries inclinaziuns, mo al é