le gli appartenenti ad una comunità comunicano tra
loro (fod. P/M 1985; Ms 2005, amp., MdR) Ⓘ lingua Ⓓ
Sprache ◇ a) Él bele die, che vos imparëis la lingua taliana? Él bel[e] die, che vos imparëis la lingúa taliana?
DeRüM, ImparèLinguaTaliana1833-1995:231 (MdR); b) No ‘l
é nuia de mereea / Che un somaro come te / El no ebe calche idea / Vera lingua, cioè chel che ‘l é!… No le nuia de
mereea / Che un somaro come tè / El no ebbe, calche idĕa /
Vera lingua, cioè chel che le!… Anonim, PrimaRapresentanza1873*-1973:25 (amp.) ☝ lingaz.
lingua (fod., amp., MdR) ↦ lingua.
linguagio (grd., fas., fod.) ↦ linguaje.
linguaje Ⓔ ven. linguaśo (GsellMM) 6 1844 linguagio (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:112)
grd. linguagio fas. linguagio fod. linguagio amp. linguajo
s.m. Ⓜ linguaji
sistema grammaticale e lessicale per mezzo del quale gli appartenenti ad una comunità comunicano tra
loro (grd. A 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953, fas. A 1879;
R 1914/99, fod. A 1879, amp. A 1879) Ⓘ linguaggio, lingua Ⓓ Sprache ◇ a) Zenzo pien de baronada / taia su
e bete via, / po el i dà una sonada / col linguajo de galia.
Zènz̄o pién de baronada / tàia su e bete via, / pò el i da una
sonada / col linguagio de galìa. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:112 (amp.) ☝ lingaz.
linguajo (amp.) ↦ linguaje.
linia Ⓔ it. linea ‹ LĪNEA (EWD 4, 211) 6 1878 ligna (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:8)
gad. linia mar. ligna Badia ligna grd. linia fas. linia bra. linea fod.
linia amp. ligna LD linia
s.f. Ⓜ linies
serie di persone, animali o cose disposte una di fianco all’altra (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966;
V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933;
Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DLS
2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; PM 1985; Pz 1989;
DLS 2002; MS 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002)
Ⓘ riga, fila Ⓓ Zeile, Reihe ◇ a) Dan porta linia a linia
aspetâ la ciavalaria y l’infantaria. Dang porta ligna a ligna aspettā la cavellaria e l’infanteria. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:8 (Badia).
linia (gad., grd., fas., fod., LD) ↦ linia.
linzó (gad., mar., Badia) ↦ lenzuel.
linzöl (moe.) ↦ lenzuel.
linzuel (grd.) ↦ lenzuel.
lion Ⓔ it. leone ‹ LEŌ (EWD 4, 232) 6 1878 liungs pl. (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:78)
gad. liun mar. liun Badia liun grd. lion fas. leon fod. leon amp. leon
LD lion
s.m. Ⓜ lions
grosso carnivoro dei felini, con criniera sul collo
e sulle spalle (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998;
DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F
2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002;
DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS
2002; Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002,
LD DLS 2002) Ⓘ leone Ⓓ Löwe ◇ a) Chi che confida en
Ël, passará zënza dann porsura viperes y serpënc, pestará
sot liuns y draguns. Chicche confida in El, passarà zenza
dan pur sura viperes e serpentg’, p’starà soutt liungs e dragungs. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:78 (Badia).
lion (grd., LD) ↦ lion.
lioro (amp.) ↦ liever.
liront (mar.) ↦ rovent.
Lisabeta 6 1833 Lisabetta (DeRüM, CotancMëis1833-1995:253)
MdR Lisabeta
antrop.
(MdR) Ⓘ Elisabetta Ⓓ Elisabeth ◇ a) Avrëis bëin la bontè
de dè lizënza, che vosta serva porte chësta lëtra a la posta? / N’avëis ch’a comanè. / Lisabeta! / Ći comanëise, signur? Avrëis bëiǹ la bontè de dè licënza, che vosta
serva porte questa lëttra a la posta? / N’avëis ch’a commanè. / Lisabetta! / Çhi commanëise, Signur? DeRüM, CotancMëis1833-1995:253 (MdR).
Lisabeta (MdR) ↦ Lisabeta.
lisciüa (gad., Badia) ↦ lesciva.
lisier (gad., MdR) ↦ lesier.
lisiermënter (gad., Badia) ↦ lesiermenter.
lisir (Badia) ↦ lesier.
lisöra (gad.) ↦ lesura.
lissiva (col.) ↦ lessiva.
lista Ⓔ it. lista ‹ germ. * līsta (EWD 4, 226) 6 1865 lista (DeclaraJM,
MëssaGrossrubatscher1865:1)
gad. lista mar. lista Badia lista grd. lista fas. lista fod. lista amp. lista LD lista
s.f. Ⓜ listes
foglio di carta in cui si elencano cose o persone
(gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd.
A 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879;
R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe
1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879;
DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ elenco, lista Ⓓ Liste, Verzeichnis ◇ a) Düc ëi dl pice nosc paisc - / Di gragn bëgns
lungia lista, / Che ëi á trat dal paraisc. Duttg’ èi d’l picce
nosc’ paisc’ - / Di grangn’ beingn’s lungia lista, / Ch’ei ha
tratt dal Paraisc’. DeclaraJM, MëssaGrossrubatscher1865:1
(Badia); b) De i tuoi śo al farmazista, / Almanco in parte
el salario, / E cancelalo da ra lista / De chi che à onorario. Dei tuoi zó al Farmazista, / Almanco in parte el salario, / E cancellalo dara lista / De chi che á onorario. Anonim, Monumento1873:2 (amp.); c) El secondo su ra lista /
Un stupendo orangotan / ‘L é una bestia molto trista / Da
stà senpre da lontan. El secondo sura lista / Un stupendo
Orangotán / Le una bestia molto trista / Da sta sempre da
lontan. Anonim, ManageriaComunal1873-1973:32 (amp.).
lista (gad., mar., Badia, grd., fas., fod., amp., LD) ↦ li-
sta.
lisüra (Badia) ↦ lesura.
lita (fas.) ↦ lite.
litania (gad., Badia) ↦ letania.
litània (bra.) ↦ letania.
lite Ⓔ it. lite 6 1856 lite (PlonerM, Erzählung2AMP1856:24)
fas. lita, litia amp. lite
s.f. Ⓜ lites
nel linguaggio giuridico, la questione su cui verte la discussione delle parti contendenti in una lite
giudiziaria (fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976;
DILF 2013, amp.) Ⓘ controversia, causa, lite giudiziaria
Ⓓ Rechtsstreit ◇ a) Un pitor ‘l aea un dì tolesc su da piturà doi litigantes, un ch’aea pardù, ‘l outro, ch’aea vadagnà ra lite. Un pittor ‘l aveva un di toleŝ sú da pitturá doi
litigantes, un ch’avea përdú, l’autro, ch’avea vadagná ra
lite. PlonerM, Erzählung2AMP1856:24 (amp.) ☝ litiga.
lite (amp.) ↦ lite.
litear (bra.) ↦ litighé.
litènia (fas.) ↦ letènia.
litia (fas.) ↦ lita.
litiar (moe.) ↦ litighé.
litièr (fas.) ↦ litighé.
litiera (fas., caz.) ↦ letiera.
litiga Ⓔ deriv. di litighé (EWD 4, 230) 6 1807 litiga (PlonerM,
Erzählung2GRD1807:45)
gad. litiga mar. litiga Badia litiga grd. litiga fod. litiga amp. litiga
s.f. Ⓜ litighes