nel linguaggio giuridico, la questione su cui ver-te la discussione delle parti contendenti in una lite
giudiziaria (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P
1998, grd. A 1879; L 1933; Ma 1953, fod. A 1879, amp. A
1879) Ⓘ controversia, lite giudiziaria Ⓓ Rechtsstreit ◇ a)
N moler à tëut su n di a depënjer doi uemes, che ova na
litiga tra ëi: l un, che l’ova perduda, y l auter, che l’ova
vënta. Ung moler a tœut su ung dì a depœncher doi vuemes,
kœ avòva una litiga tra œi: l’ung, kœ l’avòva perdùda, y
l’auter, kœ l’avòva venta. PlonerM, Erzählung2GRD1807:45
(grd.); b) N moler á tut sö n de a depënje dui omi, ch’â na
litiga tra d’ëi, l’un che l’â pordüda, y l’ater, che l’â vënta. Uŋ moler a tùt sèu uŋ dè a depënĝe dui omi, ch’â ‘na litiga tra d’ëi, l’uŋ ch’l’â perdùda, e l’àter, ch’l’â vënta. PlonerM, Erzählung2BAD1856:24 (Badia); c) N moler á tut sö n
de a deponjer dui omi, chi co â na litiga tra d’ëi, önn che
l’â pordüda, y l’ater, co la davagnâ. ’ŋ moler a tut sèu ’ŋ
dé a deponĝer dui omi, chi che â ‘na litiga tra d’ei, ’ŋ che
l’â perdùda, y l’ater, che la vadagnava. PlonerM, Erzählung2MAR1856:24 (mar.) ☟ lite.
litiga (gad., mar., Badia, grd., fod., amp.) ↦ litiga.
litigà (col., amp.) ↦ litighé.
litigant Ⓔ it. litigante 6 1856 litigantes m. pl. (PlonerM,
Erzählung2AMP1856:24)
amp. litigant
s.m.f. Ⓜ litiganc, litiganta, litigantes
chi contrasta con parole vivaci, irose e talvolta
aspre e ingiuriose, soprattutto per far valere o per
imporre le proprie ragioni (amp.) Ⓘ litigone Ⓓ Streithansl ◇ a) Un pitor ‘l aea un dì tolesc su da piturà doi litigantes, un ch’aea pardù, ‘l outro, ch’aea vadagnà ra lite.
Un pittor ‘l aveva un di toleŝ sú da pitturá doi litigantes, un
ch’avea përdú, l’autro, ch’avea vadagná ra lite. PlonerM,
Erzählung2AMP1856:24 (amp.).
litigant (amp.) ↦ litigant.
litighé Ⓔ it. litigare ‹ LĪTIGĀRE (EWD 4, 230) 6 1763 litighè ‘cavillor’ (Bartolomei1763-1976:85)
gad. litighé mar. litighé Badia litighé grd. litighé fas. litièr bra. litear moe. litiar fod. litighé col. litigà amp. litigà LD litighé
v.intr. Ⓜ litigheia
venire a contrasto con qualcuno in modo violento
e ingiurioso (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966, grd.
A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002;
Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS 2002) Ⓘ litigare Ⓓ streiten ◇ a) N pitor s’à tout soura de pituré doi omi (omegn),
che ava litighé deberiada Uŋ pitor se ha tout soura de pituré doi omi (omeni), che ava litighé deberiada PlonerM,
Erzählung2FOD1856:25 (fod.).
litighé (gad., mar., Badia, grd., fod., LD) ↦ litighé.
litiria (gad., Badia) ↦ letiera.
litra (gad., mar., Badia, MdR) ↦ lietria.
liun (gad., mar., Badia) ↦ lion.
Livinarlonch (bra.) ↦ Vinarlonch.
lizenza Ⓔ it. licenza ‹ LICENTIA (EWD 4, 234) 6 1631 licenza (Proclama1631-1991:157)
gad. lizënza mar. lizonza Badia lizënza grd. lizënza fas. lizenza
fod. lizenza amp. lizenza LD lizenza MdR lizënza
s.f. Ⓜ lizenzes
autorizzazione, consenso verbale o scritto con cui
a qualcuno viene concesso di fare qualcosa (gad.
B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS
2002, grd. A 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS
2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005;
Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS 2002) Ⓘ permesso, licenza Ⓓ Lizenz, Bewilligung, Erlaubnis ◇ a) Mo impormó
canch’ara, cun lizënza dl grof, anunziâ por le rest dl ann
paga dopla ai soldas y ai servi, […] s’él lové sö n sciosciüre de ligrëza Mo impermò cang ch’ella, cung lizenza
d’l grof, annunziā pur ‘l rest d’l an paga doppla ai soldàs e
ai servi, […] s’ elle levè sou ‘ng sussure de ligrezza DeclaraJM, SantaGenofefa1878:6 (Badia)
◆ con lizenza (gad., grd. F 2002) Ⓘ con rispetto Ⓓ mit
Verlaub ◇ a) Con lizonza cari nüc / Con lizonza cares
nüces / Con lizonza düc atló / Ch’i se desturbi endô. Cong
lizonza cari Nutsch / Cong lizonza cares Nutschös / Cong
lizonza dutg atlo / Chi sö dosturbi, ‘ng dó. AgreiterT, ConLizonza1838-1967:130 (mar.) ◆ dé la lizenza (gad. V/P
1998; DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas. DLS 2002, fod.
DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ autorizzare Ⓓ genehmigen ◇ a) Avrëis bëin la bontè de dè lizënza, che vosta
serva porte chësta lëtra a la posta? Avrëis bëiǹ la bontè de
dè licënza, che vosta serva porte questa lëttra a la posta?
DeRüM, CotancMëis1833-1995:253 (MdR); b) Do le iade tla
vera m’ál Ël provedü de chësta onorevola y amabla incombënza, ch’i ne me lasciará mai jí de man: déme duncue lizënza de l’eseguí. Daō ‘l iade t’ la verra m’àle El
provvedū d’chesta onorevole e amabil incombenza, ch’i nè
m’lascearà mai ji d’mang: demme dunque lizenza d’l’ eseguì. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:109 (Badia).
lizenza (fas., fod., amp., LD) ↦ lizenza.
lizënza (gad., Badia, grd., MdR) ↦ lizenza.
lizerna (amp.) ↦ lincerna.
lizitazion Ⓔ nordit. liçitazion (EWD 4, 235) 6 1833 licitaziuǹ
(DeRüM, LëtraCataloghLibri1833-1995:286)
gad. lizitaziun mar. lizitaziun Badia lizitaziun grd. lizitazion fas.
lizitazion fod. lizitazion MdR lizitaziun
s.f. Ⓜ lizitazions
offerta di prezzo in una pubblica asta (gad. A 1879;
Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998, grd. A 1879, fas. A 1879; R
1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002, MdR)
Ⓘ licitazione, asta pubblica Ⓓ Auktion, Versteigerung ◇
a) Incandenò sce te fejes na lizitaziun, sieste tant bun a me
scrì, che sc’ i à dlaorela, vëgni. Inquandenò ŝe te feŝes ‘na
licitaziuǹ, sieste tant buǹ a me scri, che ŝ’ j’ha de l’orella,
vëgni. DeRüM, LëtraCataloghLibri1833-1995:286 (MdR).
lizitazion (grd., fas., fod.) ↦ lizitazion.
lizitaziun (gad., mar., Badia, MdR) ↦ lizitazion.
lizonza (mar.) ↦ lizenza.
ló (Badia, fas., caz., bra.) ↦ lò.
lò Ⓔ ILLŌC (EWD 4, 22) 6 1845 lo (BrunelG, MusciatSalin1845:9)
gad. ló † Badia ló fas. ló caz. ló bra. ló
avv.
lì, in quel luogo (gad., fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976;
DILF 2013) Ⓘ là, colà Ⓓ dort ◇ a) Ló entorn n pìcol giro i
à fat, / No da savech, mo da mat, / Con na tal paura semper, / Che i à ciapà tel venter. Lo ‘ntorn n pikol ǧiro i ha
fat, / No da savek, mo da mat, / Kon una tal paùra semper, /
Ke i ha čapà te l venter. BrunelG, MusciatSalin1845:9 (bra.);
b) Canche i é rué sa Mortic i à chiamà aló da l’ost, e l’era tropa jent ló, omegn e fenc e touses. Kan ke i è ruè sa
Mortič i a kiamà alò da l ost, e l era tropa ʒ̉ent lò, omegn e
fenč e tous̄es. BrunelG, Cianbolpin1866:9 (caz.)
◆ lò che (gad.) Ⓘ quando, allorché Ⓓ wenn, als, sobald
◇ b) Cara jënt! N’i jide daimpró, / ló che le tofëis, oltesse inaó! Cara jëint! N’i jide damprò, / lò ch’l’tofês, oltésse
inaò! PescostaC, OrcoIocl1858-1994:231 (Badia)
☝ilò.
ló † (gad.) ↦ lò.
lo (accus.) (fas.) ↦ l.
löch (moe.) ↦ luech.
lodar (bra., moe.) ↦ laudé.