l’arxent / Per volge, pindoi e corai BrunelG, CianzonJentBona1856-2008:254 (bra.)
◆ pindoi catenina d’argento a più giri, usata col
costume tipico (fas. R 1914/99) Ⓘ catenina Ⓓ Kettchen
◇ a) Ma l piovan veie me à dit / L’é miec veder gramiai e
pìndoi / Che bujes e sbrìndoi / Le feste de sèn Jan e Vit.
Ma el Piovan vegie me ha dit / Le mietc veder gramiai e
pindoi / Che buses e sbrindoi / Le feste de sen San e Vit. PollamV, VivaSagraMoena1856-2008:267 (bra.).
pindol (fod.) ↦ pindol.
pìndol (fas., bra.) ↦ pindol.
pindolèr (fas.) ↦ pendolé.
pindolon (fas.) ↦ pendolon.
pingolé Ⓔ ven. pingolar(e) ‹ *PENDICULĀRE (EWD 5, 288) 6 1878
pingolā 6 (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:54)
gad. pingolé mar. pingolé Badia pingulé
v.intr. Ⓜ pingoleia
stare sospeso, pendere, specialmente oscillando
(gad. A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998) Ⓘ penzolare Ⓓ
herabhängen ◇ a) i ciüfs smaris o daldöt sparis, les fëies
pingolâ gheles dai lëgns y dales trognores i ceuff smarīs o
d’l dutt spariis, les fouies pingolā gheles dai lengns e dalles trognores DeclaraJM, SantaGenofefa1878:54 (Badia); b)
dai parëis dl ander pingolâl dlaciuns sciöche dal vider dlacé de na finestra dai pareis d’l and’r pingolāle d’lacceungs
sceocche dal vid’r d’lacciè dena finestra DeclaraJM, SantaGenofefa1878:61 (Badia).
pingolé (gad., mar.) ↦ pingolé.
pingulé (Badia) ↦ pingolé.
pinic Ⓔ ? 6 1878 pinic’ (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:71)
gad. pinic Badia pinic
s.m. Ⓜ pinic
letto improvvisato con mezzi di fortuna (Badia)
Ⓘ giaciglio Ⓓ Lager ◇ a) Y coiô söles crëpes y dai lëgns
müstl süt, por i arjigné n pinic plü comodo al’amarada. E
coiō soulles creppes e dai lengn’s must’l sūtt, pur i arjignè
‘ng pinic’ plou comodo all’ amarada. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:71 (Badia).
pinic (gad., Badia) ↦ pinic.
pinsier (gad., Badia) ↦ pensier.
pinter Ⓔ dtir. pintεr (EWD 5, 288) 6 1844 pinter (DemenegoG,
LodeMasciza1844-1929:115)
gad. pinter mar. pinter Badia pinter grd. pinter fas. pinter fod. pinter amp. pinter LD pinter
s.m.f. Ⓜ pintri, pintra, pintres
artigiano che fabbrica o ripara botti e barili (gad. G
1923; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1923; L
1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; G 1923; DA
1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. G 1923; T 1934; Pe
1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. C 1986;
DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ bottaio Ⓓ Böttcher, Faßbinder
◇ a) Ma ‘l disc là, che ra và a maca: / "panza mea, no te
fei stà!" / senpre pien come na vaca, / come un pinter beerà. Ma ʼl disc la, che ra va a maca: / "panz̄a mea, no te fei
sta!" / sènpre pién come na vaca, / come un pinter beerà.
DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:115 (amp.).
pinter (gad., mar., Badia, grd., fas., fod., amp., LD) ↦
pinter.
pio (gad., Badia) ↦ pie.
pioa (amp.) ↦ pluevia.
pioan (amp.) ↦ plovan.
pioe (amp.) ↦ plueve.
Piof (col.) ↦ La Piof.
piomb (bra.) ↦ plom.
piombo (col., amp.) ↦ plom.
pion Ⓔ deriv. di piva (Gsell 1994b:332) 6 1878 piung (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:33)
gad. piun mar. piun Badia piun grd. pion fas. pion fod. pion LD
pion
s.m. Ⓜ pions
limitata quantità di acqua che prorompa con getto improvviso e violento (gad. A 1879; A 1895; G 1923;
Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998, grd. L 1933; F 2002; DLS 2002,
fas. R 1914/99; G 1923; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod.
G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms
2005, LD DLS 2002) Ⓘ getto d’acqua, fiotto Ⓓ Wasserstrahl ◇ a) Cun romú degorôl jö n piun d’ega bela sarëna
sciöche n spidl, che nasciô fora dla crëpa Cung rumŭ
d’gorōle jou ‘ng piung d’ega bella sarena sceoucche ‘ng
spid’l, che nasceò fora d’la creppa DeclaraJM, SantaGenofefa1878:33 (Badia).
pion (grd., fas., fod., LD) ↦ pion.
pion (fas.) ↦ plom.
piona (bra., moe.) ↦ plana.
pionp (moe.) ↦ plom.
piova (col.) ↦ pluevia.
piovan (fas., bra., col.) ↦ plovan.
piove (col.) ↦ plueve.
piöver (moe.) ↦ plueve.
piövia (moe.) ↦ pluevia.
pipa Ⓔ it. pipa ‹ *PĪPA (EWD 5, 291) 6 1864 pipa (VianUA,
FuméTabach1864:197)
gad. pipa mar. pipa Badia pipa grd. pipa fod. pipa amp. pipa LD
pipa
s.f. Ⓜ pipes
arnese per fumare, costituito da un piccolo recipiente tondeggiante nel quale brucia il tabacco,
e di un cannello per aspirare (gad. A 1879; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fod. A 1879; Pe 1973;
P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD
DLS 2002) Ⓘ pipa Ⓓ Pfeife ◇ a) Sce ulëis tlo fumé tabach, messëis tò la pipa ora de bocia! Ŝe ulëis tlò fumè
tabàch, muessëis tò la pipa òra de botgia! VianUA, FuméTabach1864:197 (grd.).
pipa (gad., mar., Badia, grd., fod., amp., LD) ↦ pipa.
pipà (col., amp.) ↦ pipé.
pipar (moe.) ↦ pipé.
pipé Ⓔ deriv. di pipa (EWD 5, 291) 6 1873 pipà (Anonim, ManageriaComunal1873-1973:32)
gad. pipé grd. pipé fas. pipèr moe. pipar fod. pipé col. pipà amp.
pipà
v.intr. Ⓜ pipa
fumare la pipa (gad. P/P 1966, fas. DA 1973; DILF 2013,
fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005, amp. C 1986) Ⓘ pipare,
fumare la pipa Ⓓ die Pfeife rauchen ◇ a) ‘L à un istinto
assai curios / Par na scimia da pipà / Bocia larga, mus pelos / Dente fate par tazà. La un istinto assai curioso / Pàr
na scimia da pipà / Bòcia larga, mŭs pelόs / Dente fatte, par
tazzà. Anonim, ManageriaComunal1873-1973:32 (amp.).
pipé (gad., grd., fod.) ↦ pipé.
pipèr (fas.) ↦ pipé.
Pire (gad., mar., Badia) ↦ Piere.
pis Ⓔ dtir. piss (EWD 5, 294) 6 1878 piss (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:84)
gad. pis mar. pis Badia pis grd. pis fas. pis fod. pis
s.m. sg.
tipo di morso per i cavalli costituito da due aste articolate nel mezzo con due anelli terminali ai quali sono fissate le briglie (gad. A 1879; G 1923; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1923; L 1933;
Ma 1953; F 2002, fas. R 1914/99; Mz 1976; DILF 2013, fod. G
1923; Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005) Ⓘ filetto del
morso Ⓓ Trense ◇ a) i é jü umil incuntra, y tëgn le pis