Antipolo—mitubág si Maria Clara nga nagapahiyum kay mituo
man sa tanang gisugilon ni Ibarra; — apán sukád sa pagpanamilit
ko kanimo ug pagsulod ko sa beaterio, kanunay akó nga nahi-
numdom kanimo ug wala ko gayud ikáw hikalimti, bisan gisugo
akó pagkalimot sa parì nga akong pagakompisalán ug iya akong
hatagan daghang mga silot. Nahinumdom akó sa atong mga dulà-
dulà ug sa atong mga away-away sa gagmay pa kitá. Pilion mo
ang mga maayong sigáy alang sa siklot; mangità ka sa subâ sa
labing malingin ug magagmayng mga bató nga adunay daghang
mga bulok, alang sa atong dulà nga kuró; ikaw dilì maayong
modulà niini, kanunay lamang ikaw akong dag-on agig silot lag-
pakon ko ikaw sa akong kamót apán hinayon ko lamang kay
maluoy man ako kanimo. Sa sungkà limbungan ikáw kaayo
labaw kay kanakò, ug malagmit nga mag-ilogáy kitá sa mga bató.
¿Nahinumdom ka ba nga diháy kausá ikaw nasukô ug tinuod ka-
nakò? Niadtong higayona imo akong gipaantus ug tinuod, apán sa
didto na ako sa beaterio, kon mahinumdom ngani niadto, minga-
won akó ug buút makig-away pag-usáb kanimo. . . arón sa pakig-
ulì upód dayon. Makausá nianà, sa gagmay pa, nangaligò kitá
ubán sa imong inahán didto niadtong sapâ nga gilandungan sa mga
kawayanan. Sa tampi adunay daghang mga bulak ug mga tanúm
nga may mga ngalan nga linatín ug kinatsilâ nga imong gitug-
an kanakò kay niadtong panahona nagatuón na man ikaw sa
Ateneo. Walâ akó magtagád kanimo kay nalingaw man pagpa-
nakop sa mga kabàkabà ug alindanaw nga mga maanindot ug
bulok ug nanaggukdanay sa taliwalà sa kabulakan; usahay buút
nakò panakpon ang maanindot ug magagmayng isdà nga mang-
luklok sa mga sagbut ug mga bató sa daplin. Takulahaw lamang
nawalâ ikaw ug sa paghiuli mo, nagdalá ka, na ug usa ka purong-
purong binuhat sa mga dahon ug bulak sa buongún nga gibutáng
mo sa akong ulo, ug ginganlan mo akó si Cloé; nagbuhat ka
usab laing purongpurong bagon alang kanimo. Apán gikuhà sa
imong inahan ang akong purongpurong, gidukdok sa bató ug gisa-
gol sa balunos nga iyang gibubho sa atong ulo; milugmaw ang
luhà sa imong mga matá ug miingon ikaw nga ang imong ina-
han walâ masayud sa kaagi sa mga bathalá sa kakaraanan. —
¡Buang niini! — mitubág ang imong inahán; — tan-away unyá kon dili ba mahumót kaayo ang imong buhók. —Nahikatawa akó niini, nasukô ikáw, walâ na makigsulti kanakò ug sa tibuók