morgen früh, nam la lasta asertas, ke morge matene me venos (nek antee nek pose), dum ke l’unesma signifikas, ke posible me venos plu tarde, exemple morge dimeze o vespere.
Do se ni ne volas indijar hike necesa expreso, ni devas introducar ula specala adverbo. Pro quo ne adoptar erste ? Me judikas, ke esas logikala e naturala adoptar de ula linguo vorto se ol expresas juste l’ideo por qua on bezonas expreso, supoze ke sa formo ne esas kontre la spirito di nia linguo. Se on trovas ulo ankore plu internaciona, kompreneble on adoptos ol, sed en ica kazo to ne esas probabla.
Rimarko. — L’expresuro ne ante similesus multa altri, quin ni uzas omnadie, di qua la signifiko esas precizigita da l’uzado e da ula tacita impliki. Se me dicas : me venos ne ante morge, omni certe komprenos, ke me venos morge, e ne ante, quankam logike to povus signifikar, ke me venos pos… un yaro exemple. L’adopto di erste esus nefortunoza, pro ke nulu probable uzus e komprenus ol, exter la Germani, dum ke ne ante esus komprenebla ed uzebla da omni.
So J. Krenn (Wien) konstatas, ke nur la Germani distingas nur e erst : en Hungara, exemple, la sama vorto uzesas por erst kam por nur. Cetere, la D. erst esas anke plursenca, e signifikas unesma, unesme, e c. Ol tradukesas en Suedana da endest, qua existas anke en germana rural dialekti ; e pro to So Krenn propozas dest por tradukar D. erst ; adverbo deste, adjektivo desta.
La angla vorto set esas uzata da omna altralinguani en lia propra linguo kande li tradukas E. a set of dishes, shaving set, parlor set, toilet set, set of knives and forks, ed c. La vorto set semblas esar tre komoda kande ni parolas pri artikli, qui esas uzata por sama laboro e skopo, e ca vorto mankas en altra lingui, inkluzite Ido, ecepte en un kazo : D. Besteck kulteli ed forki. Ido aro havas altra senco.
Respondo. — Ni ne uzas aro quale izolita vorto. Sed la vorto dezirata semblas esar seryo, e plu precize asorturo (kolekto de obyekti od utensili asortita, t. e. de la sama sorto, sed de diversa formo o grandeso). Por F. couvert (kuliero, forko, kultelo, e c.), ni havas manjilaro.
La angla averti en libreyi, e c., ridinda idiotismi : Gentlemen