Jump to content

Page:Progreso - 3a yaro.pdf/340

From Wikisource
This page has been proofread.
310
PROGRESO

ripre­zentanto di la L.I. » Sempre la sama fanfaronado, t. e. mentiado ! — Pri anonima adjuvilulo : nia amiko So Giminne naracas, ke en la lasta kunveno di Pioniro insinuis su anonimo, qua entraprezis kritikar Ido e laudar Adjuvilo. Il rifuzis dicar sua nomo, sed on saveskis, ke il esas fidela espe­rantisto. Nobla, loyala taktiko !

Suedana Mondo­lingual jurnalo (no 3, mayo). — Laboristi e mondolinguo ; inquesto facita da la Borso di Laboro di Cherbourg pri Ido ; on konocas olsa bona rezultajo. — Kroniko. On anuncas la balda aparo di suedana edituro di la broshuro : L. I. e Cienco da la 5 profesori. — Ringizita o senringa stiftodenti, da A. Lundström, trad. da S. Liljendahl : ico esas artiklo tre teknikala pri la dentist-arto. Esis preske audacoza entraprezo tradukar ol en Ido ; tamen la provo bone sucesis, e montras, quante richa, preciza e flexebla esas nia linguo. Nur un nuva vorto esis necesa : jinjivo (kun gisar o gizar, qua esis ja propozata). — La mentala malsanesi e la civilizado, da Do Hermann ; altra ciencala artiklo tre klara ed interesanta. — Biblio­grafio. — Kores­pondado. — Frazaro, en suedana e Ido : specimeni di konversado.

Inter­naciona Socialisto (mayo) aparis poke tarde, pro ke So Peus naracas en ol sua Voyajo por Ido ed en Ido ; sed la lektanti havos bona kompenso pro sua expekto : li lektos kun granda intereso e joyo la informi ed impresi, quin So Peus reportis de sa propagal voyajo tra kin landi : Germanio, Belgio, Anglio, Francio e Luxemburgo. Omnube, mem en treno ed en navo, il semis la « bona parolo ». Ni raportas altraloke pri la agado di So Peus ; ni instigas nia lektanti lektar sa naraco ipsa, tante vivema ed amuzanta per sa kordyala sincereso e bona humoro. Ni rimarkas nur kelka bona konsili, inspirita da la sperienco : 1e Ni devas parolar maxime posible en Ido, unesme por exercar ni ipsa, duesme por pruvar a la profani la reala prakti­kebleso ed utileso di nia linguo. Nulo astonas plu multe la profani, kam la fakto ke on povas vere konversar ed inter­komprenar en artificala linguo : nulo egalvaloras ta « propagado per la fakto ». 2e Ni devas parolar malrapide e bone artikular, por komprenesar, sive da nia novica adepti, sive da la stranjera samideani e mem da la profani. 3e Nia angla samideani devas zorgar pronuncar tre klare e simple la kin vokali, e ne transformar li en konfuza diftongi (ae, ao, ai, e. c.) [Ni adjuntez, por esar senpartia : la Franci devas konstante zorgar pri l’acentizo, e mem exajerar ol, por esar certa, ke li ne neglijos ol plu tarde. E ad omni, qui havis la fortuno audar nia samideano Peus, ni povas donar nur un konsilo : parolar e pronuncar Ido quale il ipsa]. — Mondala Kongreso di la inter­naciona Asocii. — La kontre-alkohola movado di la laboristi en Germanio, trad. R. Chapron. — Amuzanta proceseto, da Esperviro ; amuzanta, sed malgaya ed ofte tro vera.