905. Die Altere Schicht zcigt daher vielfach halb britannischen Sprachcharakter; so namentlich 6 fiir lat. a, 2. B. altdir ‘altiive’ kymy, allor, trinddit “trinitas, state? kymr. (rindod (auch d fiir & britannisch), ()umalddit omalddit “humilitas’ kymy, ufelldod, férdid ‘ferialis’, péc
- KuB, (oseulum) pacis’; Suffix -dir = -arius § 269. Kurzes
o in Oost ‘transtrum, Balken’, wohl nach Formen wie kymr. trostaz, trosten m lraest.
Auch dag Abwerfea des Vokals in. stoir ‘historia’ ist britannisch; vgl. mittelbreton. ster ‘Sinn’; das y- in kymr. ystyr ist erst spiiter neu entwickelt. So schticht sich ingor ‘ancora’ an die britannische Form *ewor an (kymr. cor, breton. heor, daneben altbreton. aio). Die Behandlung von aufi- ante- in augraib “antigraphum’, anteiré ‘ante tertiam (horamy, Anerist ‘Antichrist’ ist dieselbe wie in kymr. angraif’ enghraift, anlerth, ancieyn ‘anticenium’, Penni “Pénitenz? = kymy. penyl breton. penet (aus dem Verb poenitere gezogen) wird lat. poenifentia gleichgesetzt und darmach abstenit, aiccidit fir abstinentia, accidentia (auch fiir aceidens) ycbildet. Cathir “Stadt? entspricht kymr. cader “Festung? neben caer ‘Stadt? (die Britannier hatten sich also lat. castra teils als *catera, teils als *cusera mundgerecht gemacht). Ahnlich ir, montar und muiuter (auch smuntar) “Geiolge, farnilia’, auf moualer- und mouiter- fiir sonasterium (nonisterinm) weisend. Halb britannische Gestalt hat auch pdélire ‘pugillare, -aria, Schreibtafel’ britann. *poullor mittclkymr. peullanr,
Auf britannisches Muster wird ferner zuriickgehen, daB lat. -ins 4a -ixm -io auch spiiter noch gelegentlich unter- driickt wird, wozu dic irische Sprache an sich keinen Anla8 gab, 2. B. sacarbuic(c) ‘eacriticium’, féil ‘uigilie’ kymr. gicyl, serin ‘serinium’, ecl(adis (¢ = g) “ecclesi’ kymr. egtys, hiréin “ironia’, sis ‘uisio’, ordit ‘oratio’.
Uber die Gestalt der lateiniseben Lehn wérter im Britannischen 8. Loth, Les mots latina dans les langues brittoniques, 1892. Die zu Grande legends Sprachform war dem gallischen Latein