Jump to content

Page:Thurneysen Handbuch des Altirischen 1 Grammatik.pdf/547

From Wikisource
This page has not been proofread.
527
Ergänzungen und Berichtigungen.

S. 178 Z. 18, Statt blindfa)ie les bliadfajin.

S. 190 4. 19, Statté cttalfape lies -enalfuje.

S. 219 Zl? e. w Statt tet lies tit.

S. 258. Hinter der letzten Zetle fige bet: Nur yor Pronomen der dritten Person kanu in nagalicrenden Relativartzen hinter ve cer Nasal treten; dann haben die Pronomen immer das d der Klasse OC. 4. B, nandetibérad ‘da® er sie (eon) geben werde’ M197 d 10, kore nav reiriystur (nit yerstummtem ) “weil ich ibn nicht bemerkt habe’ Wh 5e 26, e¢in want rochomairidic som. ‘so lane er es nicht zugelassen hat’ M] 538d 9 (wane fiir rard im AnschluB an die Kepula-Form § 779),

S. 270 #4. 14 wv. 12 ev %, Statt -se und ¢ lies -se und 4.

S. 278 Z, 8 ew, eant entspricht wohl genau mittelkymr. poy ‘nonne?’, Also uraprtinglich langes a?

S. 282 4. 3 e. a. Statt airoc?’ lies attos-t’.

S. 289 Z. 14. Stath fe(Osin lies fA sir.

S. 298 Z. 15. Ties: Ist der Begriff, den der Relativsatz n&her bestimmt, ale sein Subjekt gedacht, so sieht das Verb esw.

S. 803, § 5061. Dieser Paragraph sollie lauten: Ist das Reangawort als Pridikatsnominatiy dee Relativsatzes zu denken, so ist dieser nasalierend,; zs, B. cid dritailide si-bes cechtar (He chechiar; in dé rant “wenn auch jeder der beiden Teile ver- derbt ist? Sg 202 b3; plebs det asndawtbertke ni “pi.d. wurden wir genannt MI [l4a%; efa ké nun-dianaigther stv, Glosse mu gutsis Ml 73¢9, wértlich ‘wer es ist, der du bist’; vel. auch cate vi-dirnigedar “yuac est? 80e2%; wohl auch: candle aineckorp pectho asm-berar (§ 494). "so dab sie gin KGrper der Stinde genannt wird’, Weitere Beispiele s, § 796.

In dieser Fassung gehirt dex Paragraph wnunittelbar hinter § 492. In den irigen S. 303 aufgefithiten Sdtzen tt dax Hezugswort als Subjekt, nicht als Prdédikat cue denken.

S. 362 Z, 17. Stretche rethid : ress-.

S. 365 4.5 o. w. Statt forthissem lies ‘lorthissem.

S. 368 Z. 12 ¢. u. Stath ‘eenbbe ics ‘eanbba.

S. 372. Ze § fiRG. Am niachsten dtirfte dem irischen f-Futurum das altkymrische Futurum mit -fi@u- (aus -sé-) stehen, wie brivkeud ‘wird brechen’, cuivhawné worden weinen’ (s, Strachan, An Introduction to Karly Welsh § 130) Hat sich f zentichst bel Verben aut b aus B 4-4 (=k) entwickelt?

S. 376 Z 1. Statt baad lies ~baat.

S. 383 Z. 18. Statt rel. measlir Res vel. miastar.

S. 389 Z 5 uw. An der Rednplikazion von danrrera habe ich vielleicht mit Unrecht gesweifelt.

S. 395 4. 4. Statt dndmésa lies drausa.

» 2£ 44.38 0 « Lies renid ‘verkauft? und crentd ‘kauft’.