mò da s. Martin mazen l’auces! Càŋchè ‘l nëviĉ hà àudi
chëst, jë hà ël fàtt a savëi, che la dëssa pur stè zenza tëma,
che permò da S. Martiŋ mazzuŋ l’àutges! VianUA, MutaNevic1864:197 (grd.); c) cuindi plëgn de tëma s’él ot incërch,
y jü te tana a s’ascogne quindi plengn’ de tema s’ele ŏt incearc, e ju te tana a s’ ascogne DeclaraJM, SantaGenofefa1878:58 (Badia).
tema (fas., LD) ↦ tema.
tëma (gad., mar., Badia, grd., fod., MdR) ↦ tema.
temar (bra.) ↦ teme.
teme Ⓔ TIMĒRE con cambio di coniugazione, prodotto dalle forme rizotoniche del verbo (GsellMM) 6 1844 teme 3 (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:114)
fas. témer bra. temar moe. tèmer col. teme amp. teme
v.tr. Ⓜ tem, temon, temù
considerare con timore, paura, apprensione la possibilità di un evento dannoso o pericoloso (fas. A
1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
col. Pz 1989, amp. A 1879; C 1986) Ⓘ temere Ⓓ fürchten
◇ a) Canal anpio o bona ciucia, / che no teme ‘l fun del
vin Canàl ànpio o bòna ciucia, / che no teme ‘l fun del vin
DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:114 (amp.)
p.p. come agg. Ⓜ temù, temus, temuda, temudes
che mette timore (col. Pz 1989, amp.) Ⓘ temuto Ⓓ
gefürchtet ◇ a) E parché ra fosse temuda, / E parché ra
feje del ver, / I dà a un ra carne cruda / E el pan al spezier.
E parché a fosse temuda, / E parché a fesce del vér, / I dá a
un ra carne cruda / E el pan al Speziér. Anonim, Monumento1873:2 (amp.)
☝temei.
teme (col., amp.) ↦ teme.
temei Ⓔ TIMĒRE (EWD 7, 54) 6 1763 chal na se tem ‘imperterritus’; temaei ‘timeo’; temai ‘timiditas’ (Bartolomei1763-1976:72, 102)
gad. temëi mar. temëi Badia temëi grd. temëi fod. temei LD temei MdR temëi
v.tr. Ⓜ tem, temon, temù
1 provare soggezione nei confronti di qualcuno
(gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; V/P 1998; DLS 2002,
grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS
2002, fod. A 1879; Pe 1973; DLS 2002; Ms 2005, LD DLS
2002) Ⓘ temere Ⓓ fürchten ◇ a) Ne stede a i craié, ne stede a le sceché / y ne stede a le temëi, sc’ al ves ó tramonté!
Ne stede a i craié, ne stede a l’scechè / y ne stede a l’temëi,
sc’al ves ô tramentè! PescostaC, OrcoIocl1858-1994:231
(Badia); b) chi che tëm Idî, ne n’á nia ater da temëi chicche tem Iddì, nen ha nia at’r da temei DeclaraJM, SantaGenofefa1878:8 (Badia)
2 considerare con timore, paura, apprensione la
possibilità di un evento dannoso o pericoloso (gad.
B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; V/P 1998; DLS 2002, grd.
A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fod. A 1879; Pe 1973; DLS 2002; Ms 2005, LD DLS 2002,
MdR) Ⓘ temere Ⓓ fürchten ◇ a) I bugn e i prosc n’à da
temëi no chëst, no n ater castighe. I bugn e i proŝ n’ha da
temëi nó quëst, nó ‘ǹ atr castighe. DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:267 (MdR)
p.p. come agg. Ⓜ temù, temus, temuda, temudes
che mette timore (grd. F 2002, fod. Ms 2005) Ⓘ temuto
Ⓓ gefürchtet ◇ a) No sibes dessenëus, da duc bën temù
ie l viz dla ira, / Odia y schiva uni cossa, ch’al bur mel te
tira. No sibbes desënnous, da dutg bëŋ tëmù jè ‘l viz d’l’ira,
/ Odia y schiva ugni còssa, ch’a el bur mèl të tira. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.)
◆ da temei (gad. V/P 1998, grd. F 2002; DLS 2002, fod.
DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ pauroso Ⓓ furchterregend ◇
a) Y chi che di fai no t’amunësc, t’odia y ie da temëi. Y
chi chë dei fai no t’amunës̄, t’odia y jè da tëmëi. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.) ◆ se temei (gad. B 1763;
A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998, grd. A 1879;
G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fod. Ms
2005, LD DLS 2002) Ⓘ temere, avere timore, avere paura
Ⓓ sich fürchten ◇ a) Sciampa te stüa y téte l’ega santa! / I
me tëmi scenó che l’Orco t’ la cianta. Sciampa te stüa y tèt’
l’ega santa! / I me tëme scenò che l’Orco t’ la ćianta. PescostaC, OrcoIocl1858-1994:235 (Badia); b) Na muta, che ova
perdù si nevic, se temova, che ël se vendichëss Na mutta,
chë òva perdù si nëviĉ, së tëmòvà, ch’ël së vëndichess VianUA, MutaNevic1864:197 (grd.); c) "No te temëi, i sun iö",
scraia la uma. "No tè tèmei, ’i sung iou", scraia la uma. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:58 (Badia); d) Ad aldí chëstes,
i pici mituns se temô y ascognô le müs tl gormel dla uma
Ad aldì chestes, i piccei mittungs s’ t’mō e ascognŏ ‘l mus t’
l gormēl d’la uma DeclaraJM, SantaGenofefa1878:125 (Badia); e) Franz s’à drë temù, l ie mucià y s’à scundù te n
lën da rëur uet daujin pra streda frants s’a dra̤ tęmú, l íe
mutšá i s’a škundú tę ŋ la̤ŋ da̤ róur úet da̤ užíŋ pra̤ štrę́da̤
RifesserJB, Tëune1879:108 (grd.)
☟teme.
temei (fod., LD) ↦ temei.
temëi (gad., mar., Badia, grd., MdR) ↦ temei.
témer (fas.) ↦ teme.
tèmer (moe.) ↦ teme.
temerar Ⓔ it. temerario 6 1873 temerario (Anonim, Monumento1873:1)
amp. temerario
s.m.f. Ⓜ temerars, temeraria, temeraries
persona audace, spavalda, spericolata (amp.) Ⓘ temerario Ⓓ wagemutiger Mensch ◇ a) A pensà de scrie
algo, / Apó de fei anche stanpà, / ‘L é stà un pensier da temerario, / Seben che ‘l é ra verità. A pensá de scrive algo,
/ Appó de fei anche stampá, / L’é stá un pensié da temerario, / Sebben che l’é ra veritá. Anonim, Monumento1873:1
(amp.).
temerario (amp.) ↦ temerar.
temolé (fod.) ↦ tremolé.
temon Ⓔ TĒMŌ (EWD 7, 199); loc. sté a temon ‹ it. timone (GsellMM)
6 1763 tu mogn (sic) ‘temo’ (Bartolomei1763-1976:104)
gad. tomun mar. tomun Badia tumun grd. temont fas. temon bra.
temon moe. timon fod. temon amp. temon LD temon
s.m. Ⓜ temons
1 la stanga anteriore del carro, della slitta, della carrozza ai lati della quale vengono attaccate
le bestie per il tiro (gad. B 1763; A 1879; G 1923; Ma
1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879;
G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R
1914/99; G 1923; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; Q/K/F 1988; DLS
2002, LD DLS 2002) Ⓘ timone Ⓓ Deichsel ◇ a) El Zardini, chera volpe, / ‘l ea el capo, ma in scondon / el menava chi outre tolpe / come un ciar par el temon El Zardini,
chéra volpe, / ‘l eva el capo, ma in scondon / el menava chi
outre tolpe / come un ciàr par el temon DegasperF, CodaBadiote1860-2013:472 (amp.); b) Chel pere cos sciampa e
sauta jun cort col piet te un temon che crese segur che l’abie cognù morir. Cöl porö côs schampô ö sautô schun cort
col piet tö un temon chö cresö segur chö labiö cognu morir.
ZacchiaGB, ZecheVita1858*:2 (bra.)
2 fig. valore dal quale risulta condizionata l’entità o l’estensione di un’attività, di un’azione, di un
comportamento, di una prestazione o di una proprietà caratteristica (gad.) Ⓘ limite Ⓓ Grenze ◇ a)
por chësc le tratâra ëra cun dignité y sodëza, mo mai cun
confidënza, y le tignî ti tomuns dl dover pur chesc’ ‘l trat-