G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A
1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005,
amp. A 1879; Mj 1929; C 1986; Q/K/F 1988; DLS 2002, LD
DLS 2002) Ⓘ stivale Ⓓ Stiefel ◇ a) Śën auza su la tlapes,
/ Ne sparanië la soles, / Ne sparanië ciauzei, / Ne sparanië
paroles, / Ne sparanië stivei Sën auza su la tlapes, / Ne sparanië la soles, / Ne sparanië ciauzei, / Ne sparanië paroles,
/ Ne sparanië stivei PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:57
(grd.); b) N calighé che fova n pue maladët, à n di purtà
n pèr de stivei a n seniëur t’ustaria Uŋ calighë che fòa uŋ
pue maladëtt, hà uŋ di purtà uŋ pèr de stivëi a uŋ Signour t’
ustaria VianUA, CalighéMaladët1864:196 (grd.).
stivel (grd., fod., LD) ↦ stivel.
stivèl (fas.) ↦ stivel.
stiza Ⓔ it. stizza 6 1844 stiz̄a (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:116)
amp. stiza
s.f. sg.
irritazione violenta prodotta dal senso della propria impotenza o da un’improvvisa delusione o contrarietà (amp. C 1986) Ⓘ stizza Ⓓ Zorn, Ärger ◇ a) El
par un’ anima persa, / duto stiza, duto fiel, / ma in cuor ‘l
ea vizeversa / duto festa, duto miel. El par un’ ànima pèrsa, / duto stiz̄a, duto fiél, / ma in cuór l’èva viz̄evèrsa / duto
fèsta, duto miél. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:116
(amp.).
stiza (amp.) ↦ stiza.
stiza (col.) ↦ tiza.
stizà (amp.) ↦ stizé.
stizà (col., amp.) ↦ tizé.
stizar (bra.) ↦ tizar.
stizé Ⓔ anordit. stizzare ‹ tizzo ‹ TĪTIO (GsellMM) 6 1841 stizzà p.p.
m. sg. (ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:256)
amp. stizà
v.tr. Ⓜ stizeia
far innervosire, irritare, indispettire (amp. Mj 1929)
Ⓘ stizzire Ⓓ ärgern ◇ a) De calzes no rajonon / Che i ome
no pó vede / E stizà nos fajon / Ma ra pì autes / ’Es và fin
al galon. De calzes no ragionon / Che i ome no’ po’ vede / E
stizà nos fason / Ma ra pi autes Es và fin al galon. Anonim,
TosesCortina1873-1938:30 (amp.)
p.p. come agg. Ⓜ stizés, stizeda, stizedes
vivamente irritato per fastidi o contrarietà (amp. C
1986) Ⓘ stizzito Ⓓ verärgert ◇ a) El responde ben stizà:
/ "Chesto gnanche par idea!" El responde ben stizzá: /
"Chesto gnanche par idea!" Anonim, Monumento1873:2
(amp.)
◆ se stizé (amp. C 1986; Q/K/F 1988) Ⓘ stizzirsi Ⓓ sich
ärgern ◇ a) In chera ota el s’à stizà e no vorea pì śi inze;
finché ‘l é vegnù fora so pare e ‘l à scomenzà a ‘l preà In
chra vota el s’ ha stizzà e novorea pi zi inze; finché le vegnù
fora so pare e l’ha scomenzà al preà ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:256 (amp.).
stizé (fod.) ↦ tizé.
stizos (amp.) ↦ stizous.
stizous Ⓔ it. stizzoso 6 1873 stizòs (Anonim, ManageriaComunal1873-1973:36)
amp. stizos
agg. Ⓜ stizousc, stizousa, stizouses
che si lascia facilmente vincere dall’ira, che ha frequenti scatti d’ira (amp. C 1986; Q/K/F 1988) Ⓘ irascibile Ⓓ jähzornig ◇ a) ‘L é un gatato, maladeto / Pizo, negro e forestier / ‘L é stizos, el no stà ceto / El fesc senpre
un burto ves. Le un gattato, maladetto / Pizo, negro e forestier / Le stizòs, el no sta cieto / El fesc sempre un burto vès.
Anonim, ManageriaComunal1873-1973:36 (amp.).
stlaf (grd.) ↦ sclaf.
stlaië (grd.) ↦ sclaié.
stlara (gad., Badia) ↦ sclara.
stlarí (gad., mar., Badia) ↦ sclarì.
stlarì (grd.) ↦ sclarì.
stlefé (gad., grd.) ↦ sclefé.
stlefè (Badia) ↦ sclefé.
stlera (grd.) ↦ sclara.
stlet (gad., Badia, grd.) ↦ sclet.
stletorin (gad., MdR) ↦ scletorin.
stliturin (Badia) ↦ scletorin.
stlop (gad., Badia) ↦ sclap.
stlop (gad., Badia, grd.) ↦ sclop.
stlopeté (gad.) ↦ sclopeté.
stlopetè (Badia) ↦ sclopeté.
stlù (grd.) ↦ scluje.
stlü (gad., Badia) ↦ scluje.
stlüje (gad.) ↦ stlü.
stlupeté (grd.) ↦ sclopeté.
sto Ⓔ nordit. sto ‹ ISTE 6 1835 sta f. (RossiGB, LetteraFamiliare1835-1987:101)
gad. sto Badia sto grd. sto fas. sto moe. sto fod. sto col. sto amp.
sto
agg. Ⓜ sti, sta, ste
indica persona, animale o cosa vicina a chi parla
(gad., grd., fas. DA 1973, fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005,
amp. C 1986) Ⓘ questo Ⓓ dieser ◇ a) so père a sentir sta
cossa l’é jit fora el stes sò père a sentir sta cozza l’é git fora
el stess SoraperraA, FiProdigoCAZ1841-1986:247 (caz.); b)
So pere cánche l à sentù ste parole, l é jù fora dël stës So
père cang che l’ha sentì ste parole, l’è jù fora al stass DebertoM, FiProdigoFOD1841-1986:262 (fod.); c) e ‘l à ciamà
un servidor e i à domandà, ce che vorea dì sta roba. Sto
servo el disc: ‘L é vegnù vosc fardel, e vosc pare ‘l à fato
mazà un vedel ingrassà e l’ha ciamà un servidor e gli ha
domandà, ciè che vorea dì sta roba. Sto servo el dis: Le
vegnù vos fradel, e vos pare l’ha fatto mazzà un vedel ingrassà ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:256 (amp.);
d) Sta scassada / giubilada / i á mo fat tan bëgn ’Sta scassada / giubilada / i à mu fat tan bëgn PiccolruazA, Scassada1848-1978:72 (Badia); e) E vos no v’in aé amal, pioan, / De sti cuatro versate in anpezan E vos no vi n’avede
a mal, Piovan, / De sti quattro versate in Ampezzan DegasperF, AgostinoCostantini1860:1 (amp.); f) J. Per marciadé
sonse unì sun la fiera; ma danz che no é auter, che sta vacia. S̄. Per mertgiàdè soŋse uni sulla fiöra; ma dànz che non
hè àuter, che stà vàtgia. VianUA, JanTone1864:198 (grd.); g)
Ma su sto confin se stà mal affatto. Ma su sto confin se sta
mal affatto. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:431 (col.); h) desperada de poder aer vendeta o calche solievo ala sova pascion, l’à ressolt de voler jir a enjuriar la viliacherìa de sto
Re desperada de poder aver vendetta o calche sollievo alla
soa passion, l’ha rezolt de voler zir a enzuriar la villiaccheria de sto Re SommavillaA, DecameronIXMOE1875:639
(moe.)
☝chest.
sto (gad., Badia, grd., fas., moe., fod., col., amp.) ↦ sto.
stöa (mar.) ↦ stua.
stocafisc (fas., LD) ↦ stocfisc.
stocfisc Ⓔ dtir. ‹ dt. Stockfisch (MEWD 2005:211) 6 1864 stochfiŝ
(VianUA, JëntCunvënt1864:195)
grd. stocfisc fas. stocafisc bra. stocfisc moe. stofis LD stocafisc
s.m. Ⓜ stocfisc
pesce dei gadiformi che vive nell’atlantico settentrionale (grd.) Ⓘ merluzzo Ⓓ Kabeljau, Dorsch ◇ a)
Per l amor de Die, percie cëla pa chisc chimpli nsci su-