Die infigierten Pronomen nach na, nicon usw.
418. 1. Die Negazion na, nä (näd), von deren Ge- brauch § 852 ff. handelt, erscheint vor infigierten Pro- nomen als nach- nach-, vor konsonantisch anlautenden in Wb als nacht-, in Ml als nacha-. Die Pronomen haben die Gestalt der Klasse C, aber ohne das vorhergehende d, also III sg f. und III pl -a-.
Z. B. I sg nackam'dermainte Vergiß mich nicht' Ml 32 d 5, II sg ar-nachit'rindarpither 'damit du nicht vertrieben werdest' Wb 5 b 33, vor / einmal ohne Zwischen vokal ar- nacht'fordiucail "damit dich nicht verschlinge' Ml 36 a 32, I pl hüare nachan'soirainni (= soirai ni) 'weil du uns nicht befreist' 93 d 10, II pl nachib'erpid si 'vertraut euch nicht an!' Wb 22 d 6, III sg f. con-nacha'dänaigfea 'so daß er sie (eam) nicht schenken wird' Ml 96 a 7, III pl as- nacha'tucad 'aus der er sie (eos) nicht gebracht hätte' 125b 7.
In der III sg m. zeigt sich das Pronomen nur als Nasalierung des folgenden Anlauts: con-nach'n-ingeiiin 'so daß er ihn nicht erkannte' Ml 52, naich'n-därsed (das pala- tale ch aus dem Neutrum, s. u.) 'daß er ihn nicht ver- lassen werde' Sg 209 b 27. Doch kommt auch sie oft nicht zum Ausdruck, z. B. con-ndch'moldea 'daß er sich nicht rühme' Wb 2 b 4, con-nach' gabad 'daß ihn nicht er- griffe' Ml 69 a 17, nuchomairUcea (für nach'.comairlecea) daß er ihn nicht lasse' Ml 32 d 5.
Für die III sg n. erwartet man danach bloße Le- nierung. Das ist auch einige Male belegt näch'beir (b = ß) 'der es (das Urteil) nicht fällt' Wb 6 c 18; dazu die Fälle § 422. Gewöhnlich wird die volle Form id der Kl. C herübergenommen: nacMd'chüalatar 'die es nicht ge- hört haben' Wb25dl4, naicMd'fitir (f = f) 'der es nicht weiß' Ml 27d7; und bisweilen dringt hier nad für nach- ein: nadid'chreti 'der es nicht glaubt' Wbl5bl4. Später findet sich Ähnliches im Maskulinum: nachid'farcaib som (f = $) 'der ihn nicht verlassen hat' Hibernica Minora (ed. K. Meyer) p. 14, 462.