Jump to content

Page:Thurneysen Handbuch des Altirischen 1 Grammatik.pdf/336

From Wikisource
This page has not been proofread.
316
[§518—520.
Das Verb.

'sluindi bezeichnet, nennt", immfolang Bewirken5: im'fol- ng(a)i 'bewirkt' (das Passiv in Ml stark gebildet: im'folangar), däü 'Anteil': fo'ddli teilt aus, schenkt aus', rim Zahl': ad'rimi 'zählt', do'rimi 'zählt auf, scel 'Bericht, Kunde': do'sceul(a)i 'erkundet', toib 'Seite': *ad'toibi, at(t)oibi 'haftet an', selb 'Besitz': do'aisilbi (to-ad.-selb-) 'schreibt zu', depo- nenzial cor Wurf: 'cu(i)rethar wirft, setzt'.

Die Verbalpartikel ro und andere Präposizionen von gleicher Verwendung.

Strachan, On the use of the particle ro- with j>reterital tenses in Old Irish (Sammlung der Beispiele), Transactions of the Philological Society 1895—98, p. 77 ff., vgl. ebend. p. 326 ff. (ro beim Subjunktiv). Ferner: Action and time in the Irish verb, ebend. 1899—1902, p. 408 ff. — Zimmer, KZ36,463ff. - Thur- neysen, KZ 37,52ff. — Sarauw, Irske Studier (1900) p. 25ff. (beBte übersichtliche Darstellung der Bedeutungen) und KZ 38, 176ff. — Pedersen, KZ 37,219 ff. 38,421 ff.

519. Die Partikel ro rix ist ihrem Ursprung nach eine Präposizion (= gr. Trpo usw.). Bei manchen Verben hat sie diese Funktion bewahrt und unterscheidet sich dann nicht von sonstigen präverbialen Präposizionen (§ 841).

Häufiger versieht sie aber einen andern Dienst. Sie verbindet sich mit fast allen einfachen Verben und mit den meisten zusammengesetzten, um Modifikazionen der Bedeutung zu charakterisieren, die andere indogermanische Sprachen zum Teil durch besondere Verbalformen aus- drücken. Seltener haben andere Präposizionen dieselbe Funkzion, s. § 526 ff.

Über r- für ro im Hiatus e. § 841, über ra für ro § 78, über roi- röe- im Präteritum § 177. 686.

520. Stellung von ro. Tritt die Partikel ro zu -inem Verbum compositum, so kann man nach ihrer Stellung zwei Arten unterscheiden:

a) Das bewegliche ro stellt sich immer hinter das letzte vortonige Präverb, sei dieses eine Präposizion oder