ros'comal(nastar), ros'ddnigestar din, co dosgnem (Ula. gnemi) ‘er hat sic gepredigt, vollbvacht, uns geschenkt, damit wir sie tun’, Hier ist aber aweifelhaft, ob der Glossator ¢o dos‘gnen von rospridack usw. abhingig gedaclit hat and nicht vielmehr direkt von ercati in operibus bonis, was dem gewohnlichen Gebrauch yon 1. co entspritche. Sicherer sind einige Beispiele mit cxplikativem co: cant géo ditib si an-as'berid, a Dudert, conteloitis getnti tairchital Grist ‘ist uieht von euch gelogen, was ihr sagl, o Juden, dai die Heiden die Prophezeinng Christi nicht gehort hatten? Wb 5a; acht nammé is samlid is torbe sén, co ctercerta an-asbera et con'rucea t n-wtarcne odich “nur so ist es etwas niitze, wenn er anglegt, was er sugt, und wenn er es jedem 20m Yerstiindnig bringt™ Wh 12¢32. In heiden Beispielen ist der Erginzungssatz vom regicrenden Gilied can? géo und saniid durch allerlei getrennt Gm aweiteu hat der folgende Parallelsatz dann 2, co#), Es scheint also l.co angewendet za werden, wo die Abhingigkeit des Satzes nicht so unmitielbar empfanden wird (gl. anch Ml 2306), Auferhalh der Glossen ist J. co bis jetzt nicht belegt. und auch in ihoen kenne ich kein Seispiel for 1, co in der Bedeutung ‘bis daft’.
Hinter dem finalen und explikativen co, co” steht steta der Subjunktiv, biuter dem temporalen und kon- sekutiven je nach der Firbung des ganzen Satzes der Indikativ ader der Subjunktiv.
Die tlLsg der Kopula mit cov: condid, conid. negicrt conndch, Subj. condib, condip s. § 777, 779, 785,
Die Form con mit restituiertem 2 nasaliert noch auferden, vgl. con‘a-gestais MI. 18118, eonm-berad Tur. 62. con'ddnice Wh 3e27 (dnice, con'dositis 5b11, sogar con’n-fa Ml 32415, vgl. conacon'n-armadatar 54d 17.
885. Beispicle:
a) ‘bis daB’: niyo irgnue, eou'linice lex “sie war nicht kenntlich, bis das Gesetz kam’ Wh 8a. co” in der Be- deutung “bis daB (nicht) ‘wenn nicht’ nach negativen Sitzen hat den vo-Subjunktiv bei sich, Deutliche Beispiele mit ro erst in spiiteren ‘Texten, 2. B. néscanfom in oruth sa, co'rrac sa do cheu su % cofwub sa mo chend lat su “wir werden uns so nsht trennen, bis daf ich nicht