910. stir f Zur Zeit, als anlautcndes # oder v im Irischen noch nicht in / iibergegangen war (8 200), besa8 es f viclleicht sehon als lenierte Nebenform von alfem sx und sp ($ 129, 226 ¢), die in unserer Periode als s- erscheinen. Nun zeigen auch alte Lehnwérler im Anlaut s fiir f:sorn(a) ‘furnus’ kymr. swrn, senest(er) Sg21al, pl senistri, ‘fenestra’, kymr. frenestr, slécht(a did “Aectit, bengt die Knice’, srian ‘frenum’ kymr. frwyn, svogell ‘flagellum (fragellum) , kymr. frewyll, seid “tuba? kymr. ga (das Irisehe geht vielleicht von cinem britannischen Plural mit Umlaut *feif oder “feBi aus), spiter belegt siist, sist ‘fustis kymvr. gust. Man kénnte daber annehmen, daf ir. s- aus filterem sz- hervorgegangen ist, das sich alg unlenierte Nebenform neben ( gestellt hatte. MGelich ist aber auch, da das Verbiiltnis von ir, sréx “Nase’, srutk “Bach zu kymy. froen, fred, wo s- das iltcre ist, dazu gefiihrt hat, fir britannisch-lateiniseh + direkt ir. s- einznsetzen,
Kyror. chicant (aus *syant-) “Begierde’ erscheint iriseh als sant.
Spitere Lehnwérter bewahren natiirlich lat. 7, 2. DB. Jigor fiugor ‘figura’, firmimint firmint Tirmamentum’, felsub “philosoplus.
911. / iiiy y Die alteren britannisch-lateinischen Lehnworter mit anlautendem x2 gind wohl zu ciner Zeit iibernommen, als dag [rische noch x oder v im Anlant besaB ($ 200), das dann hier wie sonst in /- iiberging, 2. B, fox Vinum’ kemr, gisin, flart “uirtus, Wunder’, /val ‘uelum, Schleier’. Vgl. foich “Weepe’, vielleicht aus dem britannisehen Plural altbreton. gaohi.
as blieb dann auch spiiter die Sitte, lat. ¢ durch f wiederzugeben, 2. B. fers “‘nersus’ usw.
Tin Inlaut ay zu ir. ae Daud § 203,1); aber wv nach e¢ geschwunden in réi(ajid ‘reuelat’ (2a dem ein Adj. réil ‘offenbar nach dem Muster von reid ‘eben, leicht’ ge- bildet wird}. Auslautendes » wird / (= 8) oder / ge- achrieben, z. B. breih “brenis’, grat ‘grauis’ (Se),